

BARBARA BOCEDI TRANSLATION SERVICES
​
Traduzioni
Revisioni
Interpretariato
Insegnamento
​
INGLESE-TEDESCO-ITALIANO

Servizi
Esperienza e servizi offerti
Da 30 anni svolgo la mia attività di traduzione con passione e dedizione. Dal 1994 specializzata in Traduzione dopo il percorso universitario presso la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Bologna (ora Istituto di Alti Studi SSML Carlo Bo), ho trascorso i primi anni della mia carriera come impiegata di un'agenzia emiliana di traduzioni e servizi aziendali esteri, esperienza fondamentale per la mia formazione professionale iniziale.
Il nuovo millennio e la mia inesauribile curiosità mi hanno portato ad approfondire le mie conoscenze a migliaia di chilometri da casa, a Dublino, nel periodo di rapida crescita economica della Repubblica d'Irlanda denominato Celtic Tiger, dove ho lavorato prima in un team internazionale di customer service in IBM, poi sono entrata in contatto con il mondo della localizzazione software e traduzione di documentazione IT, presso Keywords Studios.
Grazie a queste nuove opportunità ho potuto apprendere le nuove tecnologie di traduzione assistita che a tutt'oggi mi accompagnano nello svolgimento della mia attività e ho instaurato rapporti interpersonali importanti: la mia famiglia oggi è bilingue.
​
La mia attività free-lance è iniziata proprio là ed è continuata al ritorno in Italia nel 2002. ​Da allora i miei servizi si sono evoluti nel tempo e diversificati, sviluppandosi dalle basi acquisite durante la mia formazione iniziale e accogliendo diverse fasi, caratterizzate dall'aggiornamento linguistico e tecnico costante, nonché e soprattutto dall'esperienza sul campo.
​
Sono inoltre orgogliosa volontaria di TEDxReggioEmilia, esperienza che mi arricchisce dal punto di vista umano e mi aiuta a sviluppare sempre nuove abilità, oltre a darmi l'opportunità di prestare i miei servizi di traduzione da e verso l'inglese.
​
Sono socia dell'associazione di traduttori e interpreti TradInfo e dell'associazione dei freelance ACTA in rete.
​
I tipi di documenti che traduco dall'inglese e dal tedesco all'italiano sono di carattere commerciale e tecnico, a supporto delle aziende attive nei settori più disparati, che approfondisco con precisione e scrupolosità grazie alla mia grande versatilità: IT/tecnologia, marketing, turismo, design, automotive, benessere, istruzione, macchinari, beni di consumo, tra gli altri.
Sono supportata nella traduzione anche verso la lingua straniera da fidati collaboratori madrelingua e, su richiesta, anche per altre lingue e combinazioni linguistiche diverse.
​
Tra gli altri servizi sono compresi la revisione di testi pre-tradotti (traduzione umana o IA/machine translation); l'interpretariato di trattativa aziendale e in consecutiva; l'insegnamento delle lingue inglese, tedesco e italiano per stranieri, individuali e a piccoli gruppi, sia privatamente che in azienda; il servizio di mentoring per giovani professionisti; la trascrizione e la rielaborazione di testi; la creazione di glossari e la gestione della terminologia aziendale.
​
​

"Vedere un mondo in un granello di sabbia
E un paradiso in un fiore di campo,
Tenere l’infinito nel palmo della mano,
E l’eternità in un’ora."
​
- William Blake -
​
​
​
Essenziale è la capacità di avere una visione d'insieme senza trascurare il dettaglio.​
​​
​
​
​
La traduzione non è solo una questione di parole: il punto è rendere comprensibile un’intera cultura.
(Anthony Burgess)